A lényeg az, hogy mivel már vagy 6-6 napja jön le a Heroic Age RAW-ja, nem tudom mikor lesz következő epizód. Lehet soha.
De addig is a forditások már elkészültek, és a jövőhéten feliratfileként legalább felkerülnek.
-Nihei
A lényeg az, hogy mivel már vagy 6-6 napja jön le a Heroic Age RAW-ja, nem tudom mikor lesz következő epizód. Lehet soha.
De addig is a forditások már elkészültek, és a jövőhéten feliratfileként legalább felkerülnek.
-Nihei
Itt vagyunk a harmadik résszel.
Elkészültünk az első résszel !
Forditotta: Sheldon és Lolihunter
Szerkesztette: Gattsu
Lektorálta/Utomunkálta, Karaoket időzítette, szerkesztette: Nihei
Mielőtt bárki megemlítené, hogy a cucchoz már van sub, szeretném tisztázni, hogy az összes rá van égetve az angolra (teljesen igényes megoldás...)
Na, szóval nekünk van hozzá szép 1080p-s RAW-unk, amire mi rárakjuk a subunkat.
Már kész az opening karaokeja, ami bevallom az első munkám, szóval ne várjatok sokat tőle.
Fordítás: Proxy
Szerkesztés: Gattsu
Utómunkálatok/Opening&Karaoke: Nihei
Mint bizonyára a rajongók tudják, május 20.-án jön ki Tsutumu Nihei - Blame! című mangájának Netflixes anime movie-ja, amit a csapat valamennyi tagja (hatalmas fanokként) nagyon izgatottan vár.
Ezért mi el is készítjük hozzá a magyar feliratot, és elétek is tárjuk valószínűleg a hónap végéig.
(RAW hiányában ez húzódhat!)
A felosztás:
Fordítani Proxy fogja, szerkeszteni Nihei, az utómunkálatokat pedig Gattsu fogja végezni. A lektorálást pedig majd kiosztjuk.